Paul Valéry (1871-1945)

Címkék: a nap mondása

2008.07.23. 08:19

„A politika az a művészet, amellyel megakadályozzuk az embereket, hogy beleszóljanak abba, ami rájuk tartozik.” [La politique est l´art d´empêcher les gens de se mêler de ce qui les regarde.] Enraciner de la caricature 

Marcel Pagnol (1895-1974)

Címkék: a nap mondása

2008.07.22. 08:07

„Ha tengerre akar szállni, és nem akar semmilyen kockázatot vállalni, akkor ne hajót vegyen magának: vásároljon egy szigetet!”[Si vous voulez aller sur mer, sans aucun risque de chavirer, alor, n´achetez pas un bateau: achetez une île!]

Edgar Degas (1834-1917)

Címkék: a nap mondása

2008.07.21. 11:15

„A festészet nem túl nehéz dolog, ha nem tudunk festeni. De ha tudunk, ó, akkor egészen más a helyzet!”[La peinture n´est pas bien difficile quand on ne sait pas. Mais quand on sait, oh, alors… c´est autre chose!] 

Paul-Jean Toulet (1867-1920)

Címkék: a nap mondása

2008.07.20. 07:26

„Ha egy népnek mindig olyan kormánya van, amilyet megérdemel, vajon mikor fogjuk kiérdemelni, hogy egyáltalán ne legyen kormányunk?”[Si un peuple a les seuls gouvernements qu´il mérite, quand mériterons-nous de n´en avoir pas?] 

Pierre Dac (1893-1975)

Címkék: a nap mondása

2008.07.19. 05:35

„Jobb, hogy egy ilyen napon zuhog az eső, mint ez a mai, mint ha akkor esne, amikor szép idő van.”[Il vaut mieux qu´il pleuve un jour comme aujord´hui, plutôt qu´un jour où il fait beau.] 

Marcel Achard (1899-1974)

Címkék: a nap mondása

2008.07.18. 08:05

„Rengeteg ragyogó, új ötletem van. Csakhogy a ragyogó ötleteim nem újak, az újak pedig nem ragyogóak!”[J´ai des tas d´idées brillantes et nouvelles. Mais les brillantes ne sont pas nouvelles. Et les nouvelles ne sont pas brillantes!] 

Patrick Timsit (1959-)

Címkék: a nap mondása

2008.07.16. 06:54

„Néha egész nap nézem a tévét, és ez bizony elég rémes. De amikor bekapcsolom, még sokkal rosszabb…”[Parfois, je regarde la télé toute la jornée, c´est chiant! Mais quand je l´allume, c´est pire…?] 

Charles de-Gaulle (1890–1970)

Címkék: a nap mondása

2008.07.15. 10:13

„Hogyan is lehetne kormányozni egy olyan országot, ahol kétszáznegyvenhat-féle sajt van?”[Comment voulez-vous gouverner un pays où il y a deux cent quarante-six variétés de fromage?] 

Jean-Marie Gourio (1957–)

Címkék: a nap mondása

2008.07.14. 06:57

„Egy női köztársasági elnök? Miért nem mindjárt egy kutya?”[Une femme président de la République? Et pouquoi pas un chien!] 

Gustave Flaubert (1821–1880)

Címkék: a nap mondása

2008.07.12. 08:10

„Számomra a legjobb kormány az, amelyik a végnapjait éli, mert az hamarosan átadja a helyét egy másiknak.”[Le meilleur des gouvernements pour moi, c´est celui qui agonise, parce qu´il va faire place à un autre.] 

Georges Wolinski (1934–)

Címkék: a nap mondása

2008.07.11. 08:03

„Olyan boldoggá tudok tenni egy nőt, hogy néha kénytelen vagyok lekeverni neki egyet, mert annyira idegesít a boldogsága.”[Je rends une femme tellement heureuse que parfois je lui flanque une gifle, tellement son bonheuir m´énerve.] 

Philippe Geluck (1954–)

Címkék: a nap mondása

2008.07.10. 07:00

„Amikor a láthatatlan embernek elmegy a hangja, hát nem sok marad belőle.” [Quand l´homme invisible a une extinction de voix, il ne lui reste pas grand-chose.] 

Philippe Bouvard (1929–)

Címkék: a nap mondása

2008.07.09. 08:57

„A demokrácia? A hülyék fele, plusz egy.”[La démocratie? La moitié des cons plus un.] 

André Frossard (1915–1995)

Címkék: a nap mondása

2008.07.08. 09:14

„Nálunk Franciaországban a kormány általában olyan emberekből áll, akik tudják mit akarnak. Hatalmon akarnak maradni.”[Nous avons généralement en France un gouvernement d´hommes qui savent ce qu´ils veulent. Ils veulent y rester.] 

Abraham Maslow (1908–1970)

Címkék: a nap mondása

2008.07.07. 08:37

„Ha a kalapács az egyetlen szerszámod, mindent szögnek nézel.”[If the only tool you have is a hammer, you treat everything like a nail.] 

Léo Campion (1905–1992)

Címkék: a nap mondása

2008.07.06. 08:32

„A kisebbség azért jobb, mint a többség, mert a kisebbséget kevesebb idióta alkotja.”[Li minorité a ceci de supérieur à la majorité qu´elle comprend un nombre inférieur d´imbéciles.] 

David Ogilvy (1911-1999)

Címkék: a nap mondása

2008.07.05. 07:58

„A legjobb ötletek viccnek indulnak. Igyekezz a lehető legviccesebben gondolkodni.” [The best ideas come as jokes. Make your thinking as funny as possible.] 

„Lenne kedve egy sétához a kertben? Örülnék, ha megnéznék a rózsáim.”[Won´t you come into the garden? I would like my roses to see you.]  

Gustave Parking (1955–)

Címkék: a nap mondása

2008.07.03. 07:50

„Amikor az ember elhagyja a szemüvegét, a probléma az, hogy előbb meg kell találnia, hogy elkezdhesse keresni.”[Le problème quand on a perdu ses lunettes c`est que l`on est obligé de les retrouver pour pouvoir les chercher.] 

  „A nyelvének pengése még korántsem dobogása a szívnek s a magyarul legékesebben szóló is még korántsem magyar.”  

Jules Renard (1864-1910)

Címkék: a nap mondása

2008.07.02. 08:06

„A törött porcelán tovább tart, mint az ép.”[La porcalaine cassée dure plus que la porcelaine intacte.] 

Alphonse Boudard (1925-)

Címkék: a nap mondása

2008.07.01. 08:22

„Soha nem szavaztam. Én olyan demokrata vagyok, aki nem érti, miért van fölényben 200.000 idióta egy intelligens emberrel szemben.”[Je n`ai jamais voté. Je suis un démocrate qui se demande pourquoi 200.000 cons ont le dessus sur un type intelligent.] 

Georges Clemenceau (1841-1929)

Címkék: a nap mondása

2008.06.30. 06:34

„A tábornokok azért ostobák, mert az ezredesek közül választják ki őket.”[Si les généraux sont si cons, c´est parce qu´on les recrute parmi les colonels.] 

Laurent Fabius (1946-)

Címkék: a nap mondása

2008.06.29. 08:06

„A jobboldal és a szélsőjobb között az a különbség, mint egy gondolat és egy hátsó gondolat között.”[La différence entre la droite et l´extrême droite, c´est la différence entre une pensée et une arrière-pensée.] 

Guy Bados (1934-)

Címkék: a nap mondása

2008.06.28. 07:43

„Mióta hatalomra kerültek, soha semmit nem kértem a szocialistáktól. És el kell ismerni, nem is kaptam tőlük semmit.” [Depuis qu’ils sont au pouvoirm je n’ai jamais rien demandé aux socialistes. Et il faut leur rendre cette justice, je n’ai rien obtenu.]  …

süti beállítások módosítása